Сокровище попечителей
21.10.2016, Мудрые притчи / Восточные притчи
Суфийская притча
Принц из блистательного дома Аббасидов, потомков дяди Пророка, вёл скромную жизнь в Мосуле, что в Ираке. Его семья претерпела удары судьбы и теперь жила жизнью обычных людей труда.
И вот сменилось три поколения, семья понемногу вставала на ноги, и принц достиг положения мелкого торговца.
Согласно обычаю, принятому среди арабской знати, этот человек должен был носить имя Дауд аль-Аббаси, он же называл себя просто Дауд, сын Альтафа.
Целыми днями он сидел на базаре, продавая бобы и травы, тем самым пытаясь поправить дела семьи. Так продолжалось несколько лет, пока Дауд не влюбился в Зубейду Ибнат Тавиль, дочь богатого купца. Она охотно пошла бы за него, но в её семье существовал обычай, согласно которому будущий зять должен подобрать пару к редкому драгоценному камню, выбранному отцом невесты, — чтобы доказать свою предприимчивость и благосостоятельность.
После предварительного обсуждения условий Дауду показали великолепный рубин, который Тавиль предназначил для испытания избранника своей дочери. На сердце у молодого торговца стало тяжело — это был не просто камень чистейшей воды, он был такой крупный и столь редкого цвета, что копи Бадахшана являли миру такие самоцветы не чаще, чем раз в тысячу лет.
Шло время, и Дауд перебрал в уме все способы изыскания средств, необходимых для того, чтобы хотя бы начать поиски камня. В конце концов, один ювелир надоумил его отправить во все края глашатаев, предлагая тому, кто достанет подходящий камень, не только свой дом и всё, чем он владеет, но также и три четверти от каждого гроша, который он заработает за всю свою жизнь. Лишь так можно было попытаться найти рубин.
Дауд так и поступил.
День за днём глашатаи разносили весть о том, что разыскивается рубин несравненной красоты, цвета и прозрачности.
Люди из дальних и ближних стран стали приезжать к нему, чтобы проверить, не окажется ли подходящим их камень.
Так прошло почти три года, и Дауд убедился, что рубина, который мог хотя бы отчасти сравниться с великолепием того, который выбрал отец его невесты, нет ни в арабских странах, ни в Аджаме, ни в Хорасане и Индии, нет в Африке и на Западе, нет на Яве и Цейлоне.
Зубейда и Дауд совсем отчаялись. Казалось, они никогда не обретут друг друга, поскольку отец девушки был непреклонен и отказывался принять драгоценность, меньшую, чем парный камень к своему рубину.
Как-то вечером, когда Дауд сидел в своём садике, в тысячный раз пытаясь измыслить способ, как бы ему получить руку Зубейды, он увидел перед собой долговязого измождённого человека. В руке у него был посох, на голове — шапка дервиша, к поясу подвешена литая чаша для подаяния.
— Мир тебе, о мой царь! — произнёс Дауд традиционное приветствие, поднявшись.
— Дауд Аббаси, потомок дома Курайш, — произнёс явившийся, — я, один из хранителей сокровищ Посланника, явился, чтобы помочь тебе в твоей крайней нужде. Ты ищешь несравненный рубин. Я предоставлю его тебе из твоих наследственных сокровищ, которые хранят нищенствующие попечители.
Поглядев на него, Дауд промолвил:
— Все сокровища, которыми владел наш дом, были раздарены, проданы, расхищены столетия назад. У нас не осталось ничего, кроме нашего имени, но и им мы не пользуемся — из опасений его обесчестить. О каких таких наследственных сокровищах может идти речь?
— О той их части, которая уцелела именно потому, что не была оставлена в руках семьи, — ответил дервиш, — ибо в первую очередь грабят тех, о ком известно, что у них есть что украсть. Когда же это сделано, воры уже не знают, где искать. Такова первая из мер безопасности попечителей.
Припомнив, что многие дервиши славятся своими чудачествами, Дауд осторожно заметил:
— Кто же оставит бесценные сокровища, подобные самоцвету Тавиля, в руках у нищего оборванца? И какой босяк и попрошайка, у которого окажется хотя бы одна такая вещь, сможет её уберечь и удержаться от желания продать, чтобы с безрассудной опрометчивостью растранжирить выручку?
Дервиш в ответ:
— Сын мой, именно таких рассуждений и следует ожидать от людей. Дервиши ходят в лохмотьях — и люди искренне считают, что дервиш хочет приодеться. Если у кого-то есть драгоценности, люди искренне считают, что человек их промотает — если, конечно, это не бережливый купец. Твои рассуждения — именно то, что и помогает обезопасить наше сокровище.
— Так отведи меня туда, — промолвил Дауд, — чтобы положить конец моим сомнениям и страхам.
Дервиш одел его как слепца, завязал глаза, посадил на осла, и они ехали куда-то несколько дней и ночей. Затем они спешились и пробрались через горную расселину. Когда же с Дауда сняли повязку, он увидел пещеру, превращённую в сокровищницу. Повсюду лежали драгоценности — невероятная, неисчислимая россыпь отменных самоцветов.
— Неужели это сокровища моих предков? Я никогда и не слыхивал о существовании чего-либо, подобного этому — даже во времена Гаруна аль-Рашида, — сказал Дауд.
— Будь уверен, сокровища принадлежат твоему дому, — промолвил дервиш, — и это ещё не всё — в этой пещере хранятся только самоцветы, из них ты можешь выбирать. Есть и другие.
— И это моё?
— Это твоё.
— Тогда я возьму всё, — сказал Дауд. Жадность обуяла его при виде сокровищ.
— Ты возьмёшь только то, за чем пришёл, — промолвил дервиш, — ибо ты так же неспособен надлежаще распорядиться этим богатством, как и твои предки. Если бы это было не так, попечители ещё столетия назад вернули бы сокровища.
Дауд выбрал один-единственный рубин, который в точности соответствовал рубину Тавиля, и дервиш точно так же доставил его обратно. Дауд и Зубейда поженились.
Рассказывают, что именно так сокровища дома вновь попадают в руки настоящим наследникам всякий раз, когда возникает действительная нужда в них.
Сегодня хранители не всегда выглядят как дервиши в заплатанных одеждах. Иногда они кажутся стороннему взгляду самыми обычными людьми. И всё же эти люди не станут возвращать сокровище, разве что в случае подлинной нужды в нём.
Принц из блистательного дома Аббасидов, потомков дяди Пророка, вёл скромную жизнь в Мосуле, что в Ираке. Его семья претерпела удары судьбы и теперь жила жизнью обычных людей труда.
И вот сменилось три поколения, семья понемногу вставала на ноги, и принц достиг положения мелкого торговца.
Согласно обычаю, принятому среди арабской знати, этот человек должен был носить имя Дауд аль-Аббаси, он же называл себя просто Дауд, сын Альтафа.
Целыми днями он сидел на базаре, продавая бобы и травы, тем самым пытаясь поправить дела семьи. Так продолжалось несколько лет, пока Дауд не влюбился в Зубейду Ибнат Тавиль, дочь богатого купца. Она охотно пошла бы за него, но в её семье существовал обычай, согласно которому будущий зять должен подобрать пару к редкому драгоценному камню, выбранному отцом невесты, — чтобы доказать свою предприимчивость и благосостоятельность.
После предварительного обсуждения условий Дауду показали великолепный рубин, который Тавиль предназначил для испытания избранника своей дочери. На сердце у молодого торговца стало тяжело — это был не просто камень чистейшей воды, он был такой крупный и столь редкого цвета, что копи Бадахшана являли миру такие самоцветы не чаще, чем раз в тысячу лет.
Шло время, и Дауд перебрал в уме все способы изыскания средств, необходимых для того, чтобы хотя бы начать поиски камня. В конце концов, один ювелир надоумил его отправить во все края глашатаев, предлагая тому, кто достанет подходящий камень, не только свой дом и всё, чем он владеет, но также и три четверти от каждого гроша, который он заработает за всю свою жизнь. Лишь так можно было попытаться найти рубин.
Дауд так и поступил.
День за днём глашатаи разносили весть о том, что разыскивается рубин несравненной красоты, цвета и прозрачности.
Люди из дальних и ближних стран стали приезжать к нему, чтобы проверить, не окажется ли подходящим их камень.
Так прошло почти три года, и Дауд убедился, что рубина, который мог хотя бы отчасти сравниться с великолепием того, который выбрал отец его невесты, нет ни в арабских странах, ни в Аджаме, ни в Хорасане и Индии, нет в Африке и на Западе, нет на Яве и Цейлоне.
Зубейда и Дауд совсем отчаялись. Казалось, они никогда не обретут друг друга, поскольку отец девушки был непреклонен и отказывался принять драгоценность, меньшую, чем парный камень к своему рубину.
Как-то вечером, когда Дауд сидел в своём садике, в тысячный раз пытаясь измыслить способ, как бы ему получить руку Зубейды, он увидел перед собой долговязого измождённого человека. В руке у него был посох, на голове — шапка дервиша, к поясу подвешена литая чаша для подаяния.
— Мир тебе, о мой царь! — произнёс Дауд традиционное приветствие, поднявшись.
— Дауд Аббаси, потомок дома Курайш, — произнёс явившийся, — я, один из хранителей сокровищ Посланника, явился, чтобы помочь тебе в твоей крайней нужде. Ты ищешь несравненный рубин. Я предоставлю его тебе из твоих наследственных сокровищ, которые хранят нищенствующие попечители.
Поглядев на него, Дауд промолвил:
— Все сокровища, которыми владел наш дом, были раздарены, проданы, расхищены столетия назад. У нас не осталось ничего, кроме нашего имени, но и им мы не пользуемся — из опасений его обесчестить. О каких таких наследственных сокровищах может идти речь?
— О той их части, которая уцелела именно потому, что не была оставлена в руках семьи, — ответил дервиш, — ибо в первую очередь грабят тех, о ком известно, что у них есть что украсть. Когда же это сделано, воры уже не знают, где искать. Такова первая из мер безопасности попечителей.
Припомнив, что многие дервиши славятся своими чудачествами, Дауд осторожно заметил:
— Кто же оставит бесценные сокровища, подобные самоцвету Тавиля, в руках у нищего оборванца? И какой босяк и попрошайка, у которого окажется хотя бы одна такая вещь, сможет её уберечь и удержаться от желания продать, чтобы с безрассудной опрометчивостью растранжирить выручку?
Дервиш в ответ:
— Сын мой, именно таких рассуждений и следует ожидать от людей. Дервиши ходят в лохмотьях — и люди искренне считают, что дервиш хочет приодеться. Если у кого-то есть драгоценности, люди искренне считают, что человек их промотает — если, конечно, это не бережливый купец. Твои рассуждения — именно то, что и помогает обезопасить наше сокровище.
— Так отведи меня туда, — промолвил Дауд, — чтобы положить конец моим сомнениям и страхам.
Дервиш одел его как слепца, завязал глаза, посадил на осла, и они ехали куда-то несколько дней и ночей. Затем они спешились и пробрались через горную расселину. Когда же с Дауда сняли повязку, он увидел пещеру, превращённую в сокровищницу. Повсюду лежали драгоценности — невероятная, неисчислимая россыпь отменных самоцветов.
— Неужели это сокровища моих предков? Я никогда и не слыхивал о существовании чего-либо, подобного этому — даже во времена Гаруна аль-Рашида, — сказал Дауд.
— Будь уверен, сокровища принадлежат твоему дому, — промолвил дервиш, — и это ещё не всё — в этой пещере хранятся только самоцветы, из них ты можешь выбирать. Есть и другие.
— И это моё?
— Это твоё.
— Тогда я возьму всё, — сказал Дауд. Жадность обуяла его при виде сокровищ.
— Ты возьмёшь только то, за чем пришёл, — промолвил дервиш, — ибо ты так же неспособен надлежаще распорядиться этим богатством, как и твои предки. Если бы это было не так, попечители ещё столетия назад вернули бы сокровища.
Дауд выбрал один-единственный рубин, который в точности соответствовал рубину Тавиля, и дервиш точно так же доставил его обратно. Дауд и Зубейда поженились.
Рассказывают, что именно так сокровища дома вновь попадают в руки настоящим наследникам всякий раз, когда возникает действительная нужда в них.
Сегодня хранители не всегда выглядят как дервиши в заплатанных одеждах. Иногда они кажутся стороннему взгляду самыми обычными людьми. И всё же эти люди не станут возвращать сокровище, разве что в случае подлинной нужды в нём.
Похожие посты:
Наследный принц дома Аббасидов, потомков дяди Пророка, жил, как живут обычные люди. Как принято среди знатных арабов, этот человек, которого звали Дауд эль Аббаси, называл себя Дауд, сын Альтафа.
подробнее
Комментарии к посту
Добавить комментарий
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.