Плыви, мой челн, по воле волн

Первоисточник — комическая опера «Корневильские колокола» (1877) французского композитора Робера Планкетта (1848—1903). Из куплетов ее персонажа по имени Гренише:

Плыви, мой любимый челн,
Плыви, плыви, сквозь пену волн...

Цитируется в качестве иронического комментария к поведению пассивного, безвольного человека, который покорно подчиняется ходу событий, «плывет по течению».
Похожие посты:
Стань такой, какой хочешь, живи, как хочешь, и получай от этого наслаждение. Живи, а не переживай дни. Плыви в них, как в воде, а не переплывай. У тебя ещё многое будет в жизни: победы и неудачи,
подробнее
Тоской и сомнением сердце не мучай, Завистливый взгляд на других не бросай. Считай себя самой красивой и лучшей, А тем, кто не верит, с улыбкой прощай. Плыви, словно ветер, уверенно, смело. Худая ли,
подробнее
Комментарии к посту
Добавить комментарий
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.