Ночь нежна
28.04.2016, Крылатые выражения
С английского: Tender is the Night
Из «Оды соловью» (1820) английского поэта-романтика Джона Китса (1795—1821). Выражение стало известным как название романа,(1934) американского писателя Фрэнсиса Скотта Фицджеральда (1896—1940), который таким образом процитировал строку Дж. Китса.
Из «Оды соловью» (1820) английского поэта-романтика Джона Китса (1795—1821). Выражение стало известным как название романа,(1934) американского писателя Фрэнсиса Скотта Фицджеральда (1896—1940), который таким образом процитировал строку Дж. Китса.
Похожие посты:
Комментарии к посту
Добавить комментарий
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.