Гора родила мышь
24.04.2016, Крылатые выражения
Пословица, известная еще в Древней Греции.
Именно в этом качестве упоминается у древнегреческого историка
Плутарха, который в своих «Жизнеописаниях» приводит следующий
рассказ о царе Спарты Агесилае. Когда он пришел со своим войском в
Египет на помощь царю Таху, множество народа.собралось для встречи
спартанского царя и прославленного полководца. Все ожидали увидеть
достойный славы Агесилая пышный двор и великолепного владыку. Но
египтяне были разочарованы. Их поразило полное отсутствие блеска и
роскоши, а когда же вместо величественного полководца их глазам
предстал тщедушный старичок, который, закутавшись в плащ, лежал
прямо на траве (это и был Агесилай), то, как пишет Плутарх, многие
вспомнили пословицу о горе, родившей мышь
Пословица стала популярной благодаря римскому поэту Горацию, который немало иронизировал в своих произведениях над горе-стихотворцами, которые, хотя и уснащают свои творения высокопарными оборотами, по-прежнему остаются далекими от истинной поэзии. Таких авторов Гораций высмеял в своей поэтической версии известного греческого выражения, которая также стала крылатой («Послания», кн. Г): Partimunt montes, nascetur ridiculus nuis [партуриунт монтэс, насцэтур ридикулюс мус], — «Рожают горы, а родится смешная мышь».
Выдающийся русский филолог XVIII в., теоретик стихосложения Василий Кириллович Тредиаковский (1703—1768) этой строке Горация дал свой, поэтический перевод в авторском вступлении к собственной поэме «Телемахида» (1766) — «Пышутся горы родить, а смешной родится мышонок».
Иносказательно о ничтожных результатах титанических усилий или громких обещаний (ирон.).
Именно в этом качестве упоминается у древнегреческого историка
Плутарха, который в своих «Жизнеописаниях» приводит следующий
рассказ о царе Спарты Агесилае. Когда он пришел со своим войском в
Египет на помощь царю Таху, множество народа.собралось для встречи
спартанского царя и прославленного полководца. Все ожидали увидеть
достойный славы Агесилая пышный двор и великолепного владыку. Но
египтяне были разочарованы. Их поразило полное отсутствие блеска и
роскоши, а когда же вместо величественного полководца их глазам
предстал тщедушный старичок, который, закутавшись в плащ, лежал
прямо на траве (это и был Агесилай), то, как пишет Плутарх, многие
вспомнили пословицу о горе, родившей мышь
Пословица стала популярной благодаря римскому поэту Горацию, который немало иронизировал в своих произведениях над горе-стихотворцами, которые, хотя и уснащают свои творения высокопарными оборотами, по-прежнему остаются далекими от истинной поэзии. Таких авторов Гораций высмеял в своей поэтической версии известного греческого выражения, которая также стала крылатой («Послания», кн. Г): Partimunt montes, nascetur ridiculus nuis [партуриунт монтэс, насцэтур ридикулюс мус], — «Рожают горы, а родится смешная мышь».
Выдающийся русский филолог XVIII в., теоретик стихосложения Василий Кириллович Тредиаковский (1703—1768) этой строке Горация дал свой, поэтический перевод в авторском вступлении к собственной поэме «Телемахида» (1766) — «Пышутся горы родить, а смешной родится мышонок».
Иносказательно о ничтожных результатах титанических усилий или громких обещаний (ирон.).
Похожие посты:
Комментарии к посту
Добавить комментарий
Информация
Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.